« ローズガーデンをつくる No.6 立水栓の下塗りをする | トップページ | ローズガーデンをつくる No.7 立水栓をセメントでお化粧 »

2010.02.18

Parler breton au XXIe siècle 21世紀にブレイス語を話す

  上のConférence de presse 記者会見でブレイス語の現状について話しているFañch Broudic ファンシュ・ブロディックさんの顔はブルターニュではよく知られている。白いあごひげがチャームポイント!なぜならテレビ局France3のRed An Amzerというブレイス語番組のメインキャスターだからだ。ブレイス語大賞 Les Prizioù 2005の表彰式に私を招待してくれたのもFañch Broudicさんだった。最近本人からメールが届いた。親しくしている友人夫婦がもうすぐ日本旅行をするので情報を教えてあげてほしいという内容だった。そうやって思い出して連絡してくれることがうれしかった。

E03f476043d906b8fe1d1f893aaed443 

  ちょうど2月20日にブレイス語についての会議がAuray オーレイで開催される。いったいどのくらいの人がブレイス語を使いこなせるのか。ブレイス語を話せる人が急速に減少しつつある今、未来の展望はどうなのか。これらの主題については何度も書いてきたが声を大にして辛抱強く問いかけ続けなければCornique コーンウォール語のように消滅してしまうおそれすらある。ここ10年で30 %も減少しているとなると、そのスピードを緩める方法はあるのかと関係者たちが危機感をいだくはずである。

  とはいえ私自身も単語を少々知っているだけなのだから、えらそうなことを言えるような立場ではない。近くに住んでいるブルターニュ出身の女性も私とそう変わらないほどしかブレイス語を知らない。「借りぐらしのアリエッティ」の主題歌を歌っているCecile Corbel セシル・コルベルさんも「習ったけれど使いこなせない」と言うようにフランス語とは全く異なるためむずかしいのだ。だから余計ブレイス語を守り続けようと努力している人々には頭が下がるしもっと多くの人が興味を持ってくれたらうれしいと思う。


« Parler breton au XXIe siècle » Causerie-débat avec Fañch Broudic

On parle breton au XXIe siècle : la chose aurait paru inimaginable à tous ceux qui, dans le passé, ont pronostiqué sa prochaine disparition. Le nombre de bretonnants, il est vrai, ne cesse de diminuer. Le nouveau sondage réalisé par l'institut TMO Régions à l'initiative de Fañch Broudic en 2007 nous apprend que le nombre a encore baissé de 30 % depuis dix ans.

Mais combien de personnes parlent-elles réellement le breton ? Qui sont les bretonnants d'aujourd'hui ? Les Bretons sont-ils convaincus de l'intérêt que présente leur langue ? Et surtout, quelles sont les perspectives pour l'avenir ? Le livre de Fañch Broudic "Parler breton au XXIe siècle" (paru aux éditions Emgleo Breiz) analyse les résultats du nouveau sondage : c'est un état des lieux indispensable concernant l'usage de la langue bretonne et concernant l'opinion que se font les Bretons à son sujet.

Fañch Broudic interviendra sur ce sujet à l'occasion d'une causerie-débat en langue bretonne, organisée par Kerlenn Sten Kidna, à Auray, le samedi 20 février, 14 h 30, salle du cercle Sten Kidna, 6 rue Joseph Rollo (ancienne école Rollo). Il parlera aussi bien sûr du breton vannetais, puisque c'est le breton parlé en pays d'Auray. 14 % des bretonnants d'aujourd'hui le pratiquent : ce qui représente une population d'environ 24 000 personnes.

Fañch Broudic est un spécialiste des sondages sur la langue bretonne. Il a publié de nombreux travaux en sociolinguistique et en histoire sur la pratique sociale du breton. Ancien responsable des émissions en langue bretonne sur France 3 Ouest, il est membre associé du CRBC (Centre de Recherche Bretonne et Celtique), à l'Université de Brest. Il est actuellement président de la maison d'édition Emgleo Breiz.

Kerlenn Sten Kidna, 6 rue Joseph Rollo (ancienne école Rollo, près des Restaurants du coeur), 56400 Auray. Tél : 02 97 29 16 58. Courriel : stenkidna2@wanadoo.fr


  ランキングに参加しています。一日一クリック、ご協力おねがいします。
    ↓↓↓
  にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ 

|

« ローズガーデンをつくる No.6 立水栓の下塗りをする | トップページ | ローズガーデンをつくる No.7 立水栓をセメントでお化粧 »

コメント

Bonjour

Bravo pour votre site .
Néanmoins je suis un peu déçu d'avoir vu sur votre site une petite carte de la Bretagne ....Administrative qui n'est pas la vraie Bretagne qui elle comporte le département de Loire-Atlantique (Nantes) en plus !

Un Breton de Loire-Atlantique

投稿: Tugdual | 2010.04.13 15:45

Bonjour,

Merci beaucoup de votre commentaire.Bien sur,Je n'oublierai jamais sur la Reunification de la Bretagne.J'ai deja ecrit plusieure fois.


http://bretagne.air-nifty.com/anne_de_bretagne/2008/12/post-7619.html
http://bretagne.air-nifty.com/anne_de_bretagne/2008/12/post-c640.html

投稿: 市絛 三紗 | 2010.04.13 16:04

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/17948/47603594

この記事へのトラックバック一覧です: Parler breton au XXIe siècle 21世紀にブレイス語を話す:

« ローズガーデンをつくる No.6 立水栓の下塗りをする | トップページ | ローズガーデンをつくる No.7 立水栓をセメントでお化粧 »