« 多言語で書くクリスマスカード | トップページ | Chevaux de la côte en Bretagne ブルターニュの海岸で馬の放し飼い »

2013.12.02

Pub Orangina オランジーナのCM

  フランスのポピュラーな清涼飲料水、Orangina オランジーナ。日本で発売されはじめて1年あまりになりますが、日本の製造発売元であるサントリー食品インターナショナルが想定していた数字をはるかに超える大ヒットとなっています。フランス本国では炭酸が強く、果肉がたくさん入っていますが、日本では炭酸がまろやかで甘いのです。ラベルにフランス国旗がプリントされているのも独自のアイデアです。

  日本ではリチャード・ギアが「男はつらいよ」の「車寅次郎」をモデルとしたキャラクターにふんしたCMが流れていますね。このCMもインパクトが強かったのですが、フランスのCMは擬人化した動物シリーズなのです。来年の干支、馬のCMを選んでみましたが、日本とは異なるユーモアのセンス、どう思いますか?

  こちらはOrangina オランジーナが公開している「つかいにくいフランス語講座」の第1回目です。毎回ひとつだけフランス語の文章を紹介しています。はじめにフランス語の綴りが出てきて、日本語の意味も説明してくれます。30秒ほどの短いものですのでご覧ください。現在は13回目まで更新されていますよ。ところで、この発音なのですが、私には独特のくせがあるように感じられます。フランス語の発音に詳しい方、ご存知でしたら教えてくれませんか。

  Orangina オランジーナのホームページ

  ランキングに参加しています。一日一クリック、ご協力おねがいします。Je participe à un classement. Cliquez une fois par jour sur le bouton ci-dessous, s'il vous plaît.

    ↓↓↓

  にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

|

« 多言語で書くクリスマスカード | トップページ | Chevaux de la côte en Bretagne ブルターニュの海岸で馬の放し飼い »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/17948/58684850

この記事へのトラックバック一覧です: Pub Orangina オランジーナのCM:

« 多言語で書くクリスマスカード | トップページ | Chevaux de la côte en Bretagne ブルターニュの海岸で馬の放し飼い »