« 2015年8月 | トップページ | 2015年10月 »

2015年9月の記事

2015.09.27

かつお節工場、いよいよ建設へ

  昨年からお知らせしてきたが、ブルターニュ西部の港町Concarneau コンカルノーにかつお節工場の建設計画をすすめてきた枕崎フランス鰹節は9月2日に現地で建設用地を取得し、総事業費約3億円で工場建設することになった。完成は来年6月を予定している。

  仏にかつお節工場 鹿児島の業者ら、来年6月稼働 日本経済新聞

  原料となるカツオは主にインド洋産を使うが、具体的な作業方法は日本で行っているものとほぼ同じだという。現在イタリアではミラノ国際博覧会が開催中だが、EUの食品輸入規制で日本から持ちこんだかつお節が使用できないので築地・和田久が今年春からスペインで製造しているかつお節を調理に使用したそうだ。かつお節が現地で手にはいれば、フランスでも日本食がこれまで以上に提供しやすくなることは間違いない。

  ブルターニュは海に囲まれているので、ワカメやコンブも手にはいる。調べてみると1983年からワカメの養殖が行われているそうだ。ただ海草を食べる習慣がないので、一般のフランス人家庭ではwakameやkombuの具体的な使い方がわからないようだ。しかしここにかつお節がプラスされたら、日本食ブームがおきるのではとひそかに期待がふくらむ。クレープリーの隣に蕎麦屋がオープンしたらうれしいのだが。


  ブルターニュでかつお節生産へ
  ブルターニュから枕崎のかつお節工場を視察

   ランキングに参加しています。一日一クリック、ご協力おねがいします。Je participe à un classement. Cliquez une fois par jour sur le bouton ci-dessous, s'il vous plaît.

    ↓↓↓

   にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

| | コメント (0)

2015.09.18

西武・そごう France Fair 2015 

  西武池袋本店で9月18日からフランスフェアがはじまりました。今年はブルターニュやノルマンディーのおいしいものが満載です。ブルターニュからはおなじみのJean-Yves BORDIER ジャン・イヴ・ボルディエさんのバターやHENRI LE ROUX アンリ・ルルーのスイーツなどが登場します。またフランスのワインやシードルは約100種類もあるそうですよ。詳しい内容は下のリンクでご確認くださいね。

  また日本初上陸となる「エールフランス・ミュージアム」の貴重なコレクションもお目見えです。たとえばエールフランスの前身企業であるファルマン航空のポスター。1952年のフランス・パリ―日本・東京航路用に、着物を着た女性が描かれていて、とても興味深いです。ほかにも飛行機の模型やエールフランス特別仕様のシトロエンやシムカ、ルノーのクラシックミニカーなど珍しいものが揃えられています。

Bon appétit France Fair  めしあがれ フランスフェア

西武池袋本店:2015年9月18日~23日
そごう千葉店:2015年9月25日~30日
そごう横浜店:2015年10月2日~7日


   ランキングに参加しています。一日一クリック、ご協力おねがいします。Je participe à un classement. Cliquez une fois par jour sur le bouton ci-dessous, s'il vous plaît.

    ↓↓↓

   にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

| | コメント (0)

2015.09.04

ローズガーデンをつくる No.28 妖精の女王とレディ・ユーナ

Una

  2012年秋に購入したLady Una レディ・ユーナは淡いピンクのロゼット咲きの中輪です。 房咲きなのですが、たった1輪でも絵になる清楚でしかも華やかさも兼ね備えたバラです。そんなに大きくならないので私の庭ではクライミングローズのマダムアルフレッドキャリエールの手前に植えてあります。

  木村卓功さんが2011年に発表したバラなのですが、四季咲きでグレープフルーツのようなさわやかなフルーツの香りが特徴です。バラとひとくちに言っても、その香りはバラごとに全く異なります。このバラの香り、独創的で素晴らしいのです。我が家のどのバラとも異なる香りに本当に驚きました。病気にも強いので初心者にも育てやすく良いこと尽くめですね。

  バラの家から購入できます。即納 【バラ苗】 レディユーナ (Sh淡桃) 国産苗 大苗 6号鉢植え品
  

  ところで、このバラの名前は16世紀英国の詩人、Edmund Spenser エドマンド・スペンサーがエリザベス1世にささげたThe Faerie Queene 「妖精の女王」に登場するレディ・ユーナから名づけられたそうです。赤十字の盾を持つ騎士と共に龍退治に出かけるのですが、騎士はとらわれてしまいます。そこにあらわれたのがアーサー王だったのです。アーサー王のおかげで助かった騎士は龍を倒し、めでたくレディ・ユーナと結ばれます。

  騎士たちの冒険物語として親しまれており「ナルニア国物語」にも影響を与えた作品ですが、いたるところに寓話がちりばめられており、それらを理解するのは簡単ではありません。


 その1から読む    その29にすすむ


   ランキングに参加しています。一日一クリック、ご協力おねがいします。Je participe à un classement. Cliquez une fois par jour sur le bouton ci-dessous, s'il vous plaît.

    ↓↓↓

   にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

| | コメント (0)

« 2015年8月 | トップページ | 2015年10月 »